Translate

domingo, 7 de octubre de 2012

Un nacimiento abrasador

El nieto de Amaterasu, Honinigi, se enamoró de la princesa Konohana desde el momento en que la vio caminando junto al mar, y le pidió que se casara con él minutos más tarde. La noche de bodas consumaron el matrimonio con gran júbilo bajo la tenue luz de la luna.

En sólo unas horas, la princesa quedó encinta, lo que provocó en Honinigi no pocas dudas, Ya que creía que el hijo no podía ser suyo. El asunto no dejaba de atormentar su mente y, con el tiempo, se lo echó en cara. Konohana, furiosa por el hecho de que su marido hu­biese dudado de su fidelidad, se fue muy ofendida en silencio, pensando en la forma de demostrar su inocencia.
Junto a la playa donde se habían encontrado por prime­ra vez, construyó una cabaña de paja y afirmó en voz alta que demostraría que sus hijos eran de Honinigi: cuando llegara el momento de dar a luz, entraría en la cabaña y le prendería fuego; si los bebés salían ilesos, se demostraría que disfrutaban de protección divina de la abuela de Honinigi, Amaterasu, la diosa del sol.
Konohana cumplió su promesa y, cuando estaba a pun­to de parir, se encerró en la cabaña. Entonces, de forma ce­remoniosa, prendió fuego a las paredes de paja de la diminuta morada. Las llamas no tardaron en devastar el lugar y los allí presentes dieron por muerta a la princesa.
Pero ésta parió tres niños sanos: el primero, Honoaka­ri, nació cuando se prendió fuego a la cabaña; el segundo, Ho­nosusori («brillo de fuego»), vino al mundo cuando las llamas ardían con mayor intensidad, y el tercero, Hono-ori-hikoho­ho, o Hiku-hoho («sombra de fuego»), llego cuando Konohana emergía del corazón de las llamas.
Ninguno de los bebés ni su madre sufrieron daño al­guno. La prin-cesa cortó los cordones umbilicales con un cuchi­llo de bambú y amamantó a los recién nacidos. Una vez de mostrada la inocencia de su esposa, Honinigi se alegro de poder hacer las paces después de haber dudado de ella, y la cuidó con gran cariño durante su convalecencia.

0.040. anonimo (japon)

No hay comentarios:

Publicar un comentario